|
Presentamos aquí un intento de recopilación
de los dioses egipcios, los más importantes y los de segunda o
tercera fila, que aparecen en diferentes textos. La variedad de transcripciones
encontradas para cada nombre induce, en muchas ocasiones, a pensar que
pertenecen a dioses diferentes; el nexo de unión entre tanta variante
ha sido la identificación de su iconografía, sus competencias,
lugares de culto y jeroglíficos cuando eran conocidos. En otros
casos, un mismo nombre pertenece a divinidades diferentes, como puede
ser el caso de Horus, que aparece como Horus el Grande (llamado también
"el Viejo") y como Horus hijo de Isis, pertenecientes a mitos de diferente
procedencia. Y, para complicarlo más, también existen nombres
diferentes para un mismo dios, como es el caso de Amsu, Jem o Min, derivados
de las diferentes denominaciones locales. Se ha intentado recoger todos
aquellos datos que pueden definir a cada dios, tanto en sus competencias
o atribuciones, como en su imagen o sus relaciones con otros dioses. De
ningún modo se ha pretendido entrar en valoraciones teológicas,
sino más bien recoger todos aquellos datos que aparecen en la fuentes
y ordenarlos con el fin de facilitar la investigación a los estudiosos
del tema. Tampoco es un trabajo terminado; ya estamos pendientes de una
segunda edición. Quedan aún muchos interrogantes. Para intentar
despejarlos, necesitamos la colaboración de todos. Así pues,
os animamos a que aportéis los datos que puedan servir para mejorar
este Panteón.
Desde aquí va mi agradecimiento a Teresa, Fernando
de Dios, Nofret (ar) y Lydia Arnau por sus aportaciones; a Elisa Castel
por su valiosa ayuda en las transcripciones, en un intento de Normalización
de las mismas, y en sus aclaraciones a varias dudas presentadas; y a Fancisco
López que ha fusionado en este trabajo bastantes datos de los que
ya tenía en su página y ha aguantado estoicamente todas
las correcciones que se han tenido que hacer a lo largo de esta primera
edición.
Sobre los nombres:
Para los nombres egipcios hemos seleccionado las transcripciones
españolas. No existe una unificación clara en torno a este
tema, por lo que hemos seleccionado los más aceptados cuando están
referenciados en otros textos en castellano, o aquellos que fonéticamente
se ajustan al idioma español. Obviamente en algunos casos puede
haber variaciones con otros textos. Por último los nombres griegos
han sido castellanizados. Posiblemente no sea una decisión correcta,
ya que es un idioma vivo, pero lo hemos hecho así por comodidad
para el lector, ya que es el nombre que generalmente se encuentra en los
textos y que aparece en las traducciones al español de los clásicos
griegos.
Los griegos no sólo renombraron a dioses egipcios
helenizando sus nombres, sino que además los identificaron con
su propio Panteón. En la columna identificación griega aparece
el dios griego al que está identificada la divinidad egipcia. En
muchos textos clásicos aparece este nombre en lugar del egipcio,
por ejemplo Plutarco nunca en sus textos habla de Seth sino de Tifón
(Typhón).
El panteón
|