El Libro de las Cavernas
  Segunda División  
 

[Introducción]
[Descripción] [Localización] [1ª] [2ª] [] [] [] [int. 6ª] [] [final]
[Bibliografía]

1. Localización

Rey Tumba TMP(1) PM(2) Comentarios Imágenes en TMP(3)
Ramses IV KV 2 D C Muro derecho (Norte) (PM 9) Completo  
    K F Textos de la 1ª y 2ª División (PM 17y 18) 13639, 13553
Ramsés IX KV 6 C B Muro derecho (Suroeste) (PM15) dios con cabeza de carnero y 2ª, 3ª (sin inscripciones) y 4ª divisiones. De la 4ª solo algunas escenas.  
Ramsés VI KV 9 C B Muro derecho (Norte) (PM 7 y8) Segunda división; largo texto; Comienzo Tercera división. Completo  
Osireión       Pasillo entrada el la pared Izquierda. Los dos registros superiores destruidos. Texto completo  
Papiro de la reina
Nedyemet
      Una escena del tercer registro  
Sarcófago 29306 del Museo de El Cairo       Escenas completas pero forman un único registro; Versión textos muy abreviada  
Tumba de Pedamenopet TT 33     Completo. La parte inferior del diagrama de la división destruida  
Nilómetro de la isla de Roda       Solo algunos fragmentos. No se han encontrado textos  

(1) Según nomenclatura de TMP (The Theban Mapping Project)

(2) Según nomenclatura de Porter & Moss: Porter, Bertha and Rosalind L.B. Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic, Text, Reliefs, and Paintings, Tome I, part II: Royal tombs and Smaller Cementeries. Griffith Institute, Ashmolean Museum. Oxford 1989.

(3) Imágenes en TMP. Puedes acceder a su buscador y rellenar el campo de búsqueda de imagen con los números de referencia dados en esta columna.

2.- Descripción:

La segunda división del Libro de las Cavernas está compuesta también de un cuadro seguido por un texto aclaratorio. El cuadro está dividido en cinco registros.

Primer registro (Superior): De derecha a izquierda, una serpiente erguida sobre su cola, seguida por otras cuatro colocadas una encima de la otra ; y doce divinidades en óvalos horizontales. Las cuatro primeras tienen cabeza de siluro, las ocho restantes cabeza de musaraña. A la izquierda de los óvalos de pie dos divinidades con cabeza de halcón que miran a la derecha. Detrás de estos hay siete diosas de pie en óvalos, seguidas por un dios de pie con barba mirando a la derecha.

Primer registro

Segundo registro: Un dios con cabeza de musaraña avanza para encontrarse con una fila de nueve divinidades que caminan hacia él, sujetando con ambas manos un mechón de su pelo. Van seguidos por doce dioses momiformes , en óvalos. Detrás de ellos un dios con cabeza de carnero en actitud de adoración.

Segundo registro

Tercer registro: Un dios con cabeza de carnero que se apoya en un largo bastón, hacia el que avanzan cinco personajes haciendo gestos de adoración. Otros cuatro hacen el mismo gesto en dirección opuesta , delante de un arcón que contiene un disco solar. Al otro lado del arcón otras dos figuras masculinas hacen el gesto de adoración delante de él. Detrás de ellos, cuatro discos y cuatro bastones terminados con cabezas de carnero; finalmente cuatro pequeños discos y cuatro postes Useru.

Tercer registro

Cuarto registro: Un dios con cabeza de halcón con los brazos extendidos se inclina delante de doce óvalos, conteniendo cada uno una figura de OSIRIS momiforme. Detrás de estos, un dios hace el gesto de adoración hacia la derecha. Entre dos dioses con cabeza de carnero haciendo el gesto de adoración hay nueve óvalos que contienen divinidades con cabeza de carnero. Ocho en posición horizontal; el último, vertical.

Cuarto registro

Quinto registro: Cuatro divinidades con barba sujetando cuchillos miran a la izquierda. Delante de ellos hay cuatro cabezas superpuestas, detrás de estas marchan cuatro enemigos decapitados con sus brazos atados a la espalda. A estos los siguen cuatro enemigos, con cabezas yaciendo horizontalmente uno sobre el otro. Y por último, otros ocho enemigos, con cabezas, caminan en posición invertida. Los últimos cuatro tienen su corazón a sus pies.

Quinto registro

3.- Traducción

Primer registro:

Segunda Caverna de la primera

Lo que este GRAN DIOS dice cuando llega a los que están en ella.

Dirigido a las serpientes:

Serpiente que está en su agujero, guardián de los que están en él, para que los que están bajo su custodia no salgan. Aquella cuya cabeza está en la oscuridad y cuya cola en el misterio de la caverna en la que se encuentra, ella misma creó su sitio en el Occidente porque sus actos son insondables para los que están en su agujero.

Cabeza Negra, yo paso a través de tu caverna para ver a AQUEL CUYO NOMBRE ESTÁ OCULTO, (Epíteto de numerosos dioses, aquí se refiere a Osiris) , para ordenar el Occidente, para atravesar la misteriosa Duat. Escóndete de mí mientras paso y muéstrate cuando he pasado. Tú eres la serpiente (Cabeza) Negra, la que no sale del interior de la caverna, para que no salgan los que están en ella.

Oh a quel cuyos brazos están escondidos, cuyas piernas son invisibles, segunda serpiente, Cabeza Negra.

Oh Nechai cuyos ojos están destruidos y que es temida por los habitantes de la Duat cuando la ven.

Oh Sesy, cuya llama es poderosa, que consumes a los que se acercan a él.

Oh serpientes, Oh estas serpientes guardianas de puertas de AQUEL CUYO NOMBRE ESTÁ OCULTO, mirad, yo he llegado a vuestros agujeros, atravieso los misterios de la Duat, mi disco ha entrado en el lugar misterioso, para alumbrar a los que están en su oscuridad.

Yo ordeno a los que están en sus ataúdes. Yo recluyo a los enemigos en el lugar de la aniquilación. Oh Guardianes de puertas de OSIRIS, serpientes que estáis en el lugar misterioso, yo he pasado delante de vuestras cavernas para ver a AQUEL CUYO NOMBRE ESTÁ OCULTO, para gobernar el Occidente, para atravesar la Duat misteriosa. Escondeos cuando yo pase cerca de vosotras y mostraos cuando haya pasado, porque vosotras sois las guardianas de las puertas que no dejan sus cavernas, para prevenir que salgan los que están en ellas.

Dirigido a los doce dioses en sus ataúdes:

Tumba de Ramsés IX (KV 6)
Fotografía: Francisco López

Oh esos nueve (?) dioses que están entre los misterios, viviendo en sus ataúdes, Señores de las Manifestaciones, en posesión de sus Bas, dueños de sus cuerpos. Oh los Nariu, (naryw , entes primigenios con cabeza de siluro ), Señores del Sustento que han devenido en OSIRIS, Oh los que están en el La Oscuridad, dioses que se tornan en HORUS (mxnty n irty) Señores del Sustento en la Duat, sublimes sobre sus cuerpos, y cuyos bas son triunfantes sobre su corrupción.

Oh seguidores de los habitantes de la Duat, Hessiu, (xssyw, dioses primigenios), cuyas provisiones son abundantes. Oh estos grandes dioses que están en sus ataúdes, Mirad, yo os grito y vuestros bas se tornan sublimes aquí, mientras que permanecéis en vuestros agujeros, y vuestros cuerpos descansan en sus ataúdes. Mirad, yo ilumino vuestras caras giradas hacia mí, mi cara girada hacia vosotros. Yo soy el que protege su ba y que habla a su cuerpo, un gran dios en las cavernas de la Duat. Yo cruzo los misterios de las tierras del Occidente. Yo hago que los bas sean.... y que sean [sublimes] en sus cuerpos después de que los he hablado. Mirad, yo os hablo. Alabadme, vosotros que estáis en vuestros ataúdes. Alabadme en beneficio del Rey N.

Oh dioses, Oh estos dioses que están en la región misteriosa, yo paso cerca de vuestros agujeros para ver a AQUEL CUYO NOMBRE ESTÁ OCULTO , para ordenar el Occidente, para atravesar la Duat misteriosa. Que vuestros bas salgan, que vuestros bas sean poderosos. Que vuestros bas descansen en vuestros cuerpos en vuestros ataúdes: Yo llamo a vuestros bas y me acompañan, ellos me guían. Sois Vosotros que estáis en OSIRIS, Señores de los bas cuyas provisiones son numerosas, de quien HORUS es el guardián. [El que preside sobre la Duat] es su protector y hace que los bas salgan. Que tus pasos sean conmigo, Oh tú que presides la Duat, cuando yo entro en la tierra de la que he salido y en la que he revivido mi primer nacimiento.

Dirigido a las siete diosas:

Tumba de Ramsés IX (KV 6)
Fotografía: Francisco López

Oh Infernal, ella a la cabeza de la Duat, la Occidental que protege su cuerpo.

Oh aquella cuyo Ba habla y cuyo cuerpo es protegido, a la cabeza de la Duat misteriosa que protege al REY N....

Oh aquella cuyo Ba vive, de sombra poderosa, que protege a los que están en Occidente, que protege al Rey N.

Oh aquella cuya cara esta alegre, grande en secretos, valiente contra los que están en su caverna, que protege al Rey N.

Oh la Cadavérica, señora de la putrefacción, a cuya descomposición no se pueda acercar, que protege al Rey N.

Oh aquella cuyo Ba habla (de forma que) los que están en el lugar de Destrucción oyen. Protectora del Rey, que vigila por su hijo, Rey N.

Oh aquella que cuida de los que se encuentran en ella, diosa equipada de virtudes, que protege al Rey N.

Dirigido al dios que guarda las diosas:

Oh el descompuesto, la putrefacción, de brazos fuertes cuando guarda a las diosas. Que tú protejas al Rey N.

Dirigido a las siete diosas:

Oh estas siete diosas, de grandes planes en el lugar misterioso, cuyo Ba es poderoso en sus cuerpos. Mirad, yo he entrado en la tierra, y o he llegado a ser el que abre la Duat. Soy yo mismo quien la ha partido en dos por primera vez, (yo soy) quien se ha hecho a sí mismo. Tú has sido mi elegido. Tú has sido elegido después de que te he elegido. Porque mi Ba vive, tú vives. Cuando él (el ba) se ha hecho sublime en mí, tú te has hecho sublime. Yo soy el único que ha establecido vuestros lugares. Soy yo quien os da órdenes. Alegraos en mí, diosas, sed sublimes en mí , vosotras que estáis en vuestros ataúdes. Que podáis hablar con AQUEL CUYO NOMBRE ESTÁ OCULTO, sed la protección de OSIRIS, después de que yo haya pasado delante de vosotras. (Si) vosotras conducís mi Ba hacia mis cuerpos, yo guiaré vuestros Bas hacia los ataúdes que contienen vuestros cadáveres. Yo os iluminaré, yo dispersaré vuestra oscuridad.

Oh estas siete diosas que se encuentran en el lugar misterioso, yo paso delante de vuestras cavernas para ver a AQUEL CUYO NOMBRE ESTÁ OCULTO, para gobernar el Occidente, para atravesar la misteriosa Duat. Que vuestros Bas salgan, que vuestros Bas sean exaltados, y que vuestros cuerpos estén en paz en sus ataúdes. Yo llamo a vuestros Bas y ellos entran en mi séquito, ellos me guían hacia vosotras, Oh estas diosas cuyas provisiones son numerosas en el Occidente, que se confunden con las imágenes secretas en el cercado de AQUEL CUYO NOMBRE ESTÁ OCULTO, el descompuesto, señor de la putrefacción, que guarda los cuerpos de las diosas cuyas provisiones son numerosas, que están bajo su custodia [que hacen el gesto de sumisión] delante del Ba, delante de el que las llama.

Segundo registro

Dirigido a la primera divinidad en el registro:

Oh HORUS, El Ciego, (Hr mxnty irty por Hr mxnty n irty (?)) jefe de la Caverna de los Afligidos, gran dios, poderoso en Occidente, protector de los que están en su séquito.

Dirigido a los nueve afligidos:

Oh El Afligido, el del gran mechón de pelo, el que grita en el Occidente, protege al Rey N.

Oh El Llorón, señor de los cinco (de) alta [voz] en la región silenciosa, protege al Rey N.

Oh El Llorón, jefe de los afligidos, dios único que llora en sí mismo, llora por el Rey N.

Oh protector de los que están en su séquito y que lleva el agua que sale de sus ojos divinos, protege al Rey N.

Oh tú de quien TRISTE de CORAZÓN (Osiris) oye la voz y quien le recompone sus miembros, escucha al Rey N, para que recomponga sus miembros.

Oh aquel cuyos dos brazos están delante (?) de su cara, a cuya llamada vienen los habitantes de la Duat. Que venga el Rey N.

Oh aquel quien se encoge en su llanto, quien escucha su propia voz y cuyo Ba vive. Haz vivir el Ba del Rey N.

Oh El Despeinado, señor de su pelo, quien responde cuando los Bas le llaman. Que el Ba de el Rey N te llame.

Oh Cara Oscura, jefe del santuario, quien llama y ve a los Bas respirando. Que tú llames para que el Ba del Rey N respire también.

Oh estos nueve dioses, en duelo por OSIRIS, que lloran por EL QUE ESTÁ A LA CABEZA DE LA DUAT. (Osiris). Mirad, paso cerca de vosotros, atravieso vuestras cavernas. Yo os llamo, ¡contestadme! EL DE LA DUAT está satisfecho con vuestra voz, afligidos en la Duat, de caras ocultas, que llevan los mechones de pelo, vuestra voz se dirige a mí mientras os llamo y estoy satisfecho de vuestras invocaciones. Sois vosotros a los que ilumino, los afligidos, y os vuelvo satisfechos con vuestro sustento. Si me aclamais vivireis. Si os regocijáis por mi causa, seréis exaltados, y si invocáis a EL QUE ESTÁ A LA CABEZA DE LA Duat, y si llamáis a AQUEL CUYO NOMBRE ESTÁ OCULTO, y si me conducís por un camino que pase cerca de vosotros, entonces vuestros Bas serán protegidos, y haré que seáis poderosos por mis rayos después de que haya dispersado la oscuridad que pesa sobre vosotros.

Oh estos (nueve) dioses en duelo que están en la Duat, que están en el lugar misterioso, yo paso por vuestras cavernas para ver a AQUEL CUYO NOMBRE ESTÁ OCULTO, para gobernar el Occidente, para atravesar la misteriosa Duat. Que vuestros Bas salgan, que vuestros Bas sean exaltados cuando los llamo, ya que sois los llorones y los invocadores que están en la Duat...en Occidente, que lloran por OSIRIS, el que está a la cabeza de la Duat, grande en lágrimas, Señores del Sustento que guardan los mechones de pelo en la Tierra del Occidente. Yo he entrado en la tierra de la que vengo en mi primer nacimiento.

Dirigido a las doce formas de OSIRIS :

Oh dioses Occidentales, notables del tribunal de EL QUE ESTÁ A LA CABEZA DE LA Duat, el envuelto, de Ba sublime, los que están en paz, señores del sustento. Mirad, yo entro en vuestras cavernas, os extiendo mi brazo en vuestros agujeros. Yo hago que vuestros Bas descansen sobre vosotros, yo hago que seáis siempre jóvenes sobre vuestros cuerpos. Yo soy aquel que....en el camino (?) de su nacimiento, satisfecho de la frescura de sus miembros. Yo soy el (Ra) que entra en la oscuridad, mientras ilumino la Duat con mi disco.

¡Oh, qué seáis duraderos!, Occidentales, en vuestros puestos...esos dioses a quienes he asignado los misterios de sus lugares.

Venid, Bas de los Occidentales, para que vuestros cuerpos estén en sus cavernas, que vuestros secretos estén en...la [Duat]... Yo hago que estéis satisfechos con mis rayos, os doy el aire para que respiréis.

Oh, el Occidental que está en su caverna, cuyas formas están envueltas, OSIRIS N.

Oh, el de la Duat, El que está a la cabeza de la Duat, cuyas formas están envueltas, OSIRIS N.

Oh portadores de largos mechones de pelo, de los gritos de profundo dolor, cuyas formas están envueltas, OSIRIS de formas, OSIRIS N.

Oh el que tiene una cabeza en la Duat, cuyas formas están envueltas, OSIRIS N.

Oh el que tiene un gran collar, que tiene un colgante, cuyas formas están envueltas, OSIRIS N.

Oh Señor de Serpientes en la Cámara Secreta cuyas formas están envueltas, OSIRIS N.

Oh Señor de la antorcha, grande de llama, cuyas formas están envueltas, OSIRIS N.

El que pertenece al Fenix, Ba de los habitantes de la Duat, cuyas formas están envueltas, OSIRIS N.

Oh el que aclama, que eleva los brazos, cuyas formas están envueltas, OSIRIS N.

Oh Señor de ofrendas, cuyo altar es grande, cuyas formas están envueltas, OSIRIS N.

Oh Señor del Tocado, cuya envoltura de cabeza es grande, cuyas formas están envueltas, OSIRIS N.

Oh Portador de vendaje, grande de cordones, cuyas formas están envueltas, OSIRIS N.

Vosotros sois los Occidentales, aplacados por haberos hablado y que me habéis protegido....He puesto a Neruty (nrwty , El que tiene aspecto de buitre (?)) como vuestro guardián, porque soy vuestro protector. Vosotros respiráis cuando paso cerca de vosotros.

Oh Enéada ....estos (dioses) occidentales que presiden en la Duat, los envueltos de OSIRIS, formas de EL REGENTE DE OCCIDENTE, el consejo de el Jefe de los Occidentales, que está en [la Duat misteriosa]. Yo paso delante de vuestros agujeros para ver a AQUEL CUYO NOMBRE ESTÁ OCULTO, para hacer las transformaciones secretas...para atravesar la Duat misteriosa. Que vuestros Bas [sean aclamados], que vuestros Bas sean exaltados, vuestros Bas a los que llamo porque vosotros sois los habitantes de la Duat, del Occidente... Yo he entrado, he descansado sobre el lugar de mi primer nacimiento.

Tercer registro

Dirigido a los cinco adoradores:

Oh dioses, divinidades cerca de quien he pasado, os saludo... Levantad vuestros brazos... (en señal de júbilo) apercibiendo mi disco. Habitantes de la tierra que saludáis cuando me acerco a vuestras cavernas, alabadme cuando os exalto y os conozco (?)....cuando los que están en mi séquito entran.

Dirigido a los dioses que rinden culto al cofre de OSIRIS:

¡Oh dioses!, estos dioses aquí, vuestros brazos están sobre el cofre de OSIRIS, (el arcón en el que el cuerpo de Osiris fue escondido) grande en provisiones, de formas secretas para quien mis cabezas de virtudes secretas y mis cuellos (Los postes con la cabeza de carnero y con la cabeza y cuello de animal canino) son la protección de los misterios....

Serpientes (?) de formas ocultas. Mi glorioso Ojo que sigue a mi disco les da luz... el ojo divino de EL QUE ESTÁ A LA CABEZA DE LA DUAT y el Ojo Sano... de ATUM están en la Caverna del cofre de los misterios, mientras los habitantes de la Duat ven y respiran. Sois vosotros los dioses que guardan las cosas de la Duat, los grandes secretos del Occidente. Guardad también los secretos de OSIRIS N.

Oh Rati, guardián de secretos que coloca su mano sobre el cofre de los secretos de OSIRIS N.

Oh corazón Oculto guardián de las cosas misteriosas que coloca su mano sobre el cofre de los secretos de OSIRIS N.

Oh Cara Oscura, guardián de las cosas misteriosas que coloca su mano sobre el cofre de los secretos de OSIRIS N.

Portador de la venda de cabeza, guardián de los miembros descompuestos, que coloca su mano sobre el cofre de los secretos de OSIRIS N.

Estos cuatro dioses que se regocijan sobre mí cuando entro en mi tierra, yo os saludo. Colocad vuestros brazos (?) en vuestros misterios, esta descomposición de EL QUE ESTÁ A LA CABEZA DE LA DUAT. Mirad, yo paso delante de vosotros, yo llamo a vuestros Bas, mientras estáis estables en vuestras cavernas mientras mi disco, mi cabeza y mi cuello son vuestros guardianes.... porque yo soy vuestro protector afín de que respiréis, mientras yo entro en vuestro aposento y paso cerca del Rey N.

Oh estos cuatro dioses situados sobre los secretos de OSIRIS que se encuentran en el lugar secreto, que están guardando el circulo (rt) de OSIRIS y donde los muertos no pueden ver los secretos. Yo paso delante de vuestras cavernas para ver a AQUEL CUYO NOMBRE ESTÁ OCULTO, para gobernar el Occidente, para atravesar la Duat misteriosa. Que vuestros Bas salgan, que sean exaltados, mientras los llamo, porque vosotros sois los dioses misteriosos que presiden en la Duat. Cuando yo haya entrado en la tierra de la que he salido, descansaré en el lugar de mi primer nacimiento.

Cuarto registro

Dirigido a la divinidad con cabeza de halcón:

Oh ...mira, yo paso delante de ti, (extiende) tus brazos hacia los que están en tu caverna. Mira, yo he entrado en la tierra que me ha hecho nacer. El Occidente extiende sus brazos hacia mí, su primera caverna me guía. Mirad, yo os llamo habitantes, invoco a los que presiden en tu Caverna... a los que presiden tu Caverna que está en el Occidente.

Dirigido a las doce figuras de OSIRIS en sus ataúdes. Cf. El libro de los muertos , capítulos 141- 42.

Oh OSIRIS a la cabeza de los Occidentales, cuya cueva es protegida por su hijo HORUS. Oh Rey N es tu hijo HORUS...

Oh OSIRIS, REGENTE DE LA DUAT, señor de la cama, grande en vendas, que protejas al Rey N.

Oh OSIRIS, Señor de la TIERRA EXALTADA, cuyo trono es misterioso para los que están en su sequito. Abre el camino para el Rey N.

Oh OSIRIS, SEÑOR DEL OCCIDENTE que conduce sus...que tu brazo abra los caminos que están en la Duat para el Rey N.

Oh OSIRIS, que aniquila a sus enemigos, Señor de los muertos, príncipe de los espíritus, aniquila los enemigos del Rey N.

Oh OSIRIS, Señor de la Asamblea, Que juzgas a los Occidentales, escucha las palabras del Rey N.

Oh OSIRIS, Rey del Occidente que gobierna en la región del silencio, gobierna tú por el Rey N.

Oh OSIRIS, Señor de la Corona Blanca, Él da ordenes a su hijo HORUS, da ordenes al Rey N.

Oh OSIRIS, EL A LA CABEZA DE LA Duat, Señor de la Caverna, que el Ba del Rey N sea revivificado.

Oh OSIRIS, (buen) Guía, Señor de los caminos, de muchos senderos dirige al Rey N

Oh OSIRIS, Señor de la Enéada, cuya palabra destruye a sus enemigos, destruye también a los enemigos del Rey N.

Oh OSIRIS, que rechaza a sus enemigos, que destruye los Bas en rebelión contra el, rechaza también los que se han rebelado contra el Rey N.

Oh estos doce dioses que están en el séquito de OSIRIS, que han emanado de Él, eres tú quien .... occidentales, miembros de la asamblea de EL QUE ESTÁ EN LA DUAT a quien HORUS llama, y que Teniru...hace que el Rey N esté contigo.

(Teniru=Tn-irw, "Aquellos cuyas formas son exaltadas" (?). Véase Neville, La Letanía del Sol, p.61)

Dirigido a los nueve dioses con cabeza de carnero en sus ataúdes:

Oh imagen divina que está en su ataúd, señor de los dos cuernos, grande en su caverna.

Oh cadáver, perfecto (?) Poder....cuando ellos están ocultos...Rey N.

Oh Hemi, (Hmy) de muchos nombres...Rey N.

Oh....Rey N.

Oh el que oculta los cadáveres de los dioses, que hace secreta la putrefacción. Rey N se convierte...

Oh descendiente (?) mayor [salido de mí, yo envío (?)] mi disco hacia tu caverna...

Misterio, Rey N

Oh el que sido expulsado que ha salido de mí. Mira me acerco yo mismo, a fin de que pueda gobernarte, Oh Rey N.

Oh el engendrado que ha salido de mí . Aquí estoy pasando por el lugar donde tú estás, Oh Rey N.

Oh Señor del Ba que está sobre mi propio cadáver y cuyo cadáver está iluminado en la tierra del Occidente, ilumina también al Rey N.

Oh dioses que estáis en mi séquito, que habéis salido de mí, que han salido de mi carne. Mirad, yo os hablo. Situad vuestros Bas en mi séquito, permaneced conmigo, vosotros que estáis en mi séquito, y si habláis con vuestros Bas alumbrándome, comprenderé vuestros deseos (?) porque yo soy...vuestro... Neh[ehi] (nH[H]y, el Imperecedero (?)) que os guardará con su hermano (?) Isdi porque yo soy vuestro protector que os hace respirar cuando entro en vosotros.... los que estáis en el séquito de OSIRIS, miembros del consejo de EL QUE ESTÁ A LA CABEZA DE LA DUAT.

Oh estos diez y seis (?) dioses

El texto sigueinte está muy dañado en todas las versiones

... Oh...de EL QUE ESTÁ A LA CABEZA DE LA DUAT, estos son los ocho dioses que son los cuerpos de los que están en el séquito del gran dios de el Occidente, que están en la cámara misteriosa. Yo paso cerca de vuestros agujeros para ver a AQUEL CUYO NOMBRE ESTÁ OCULTO, [para atravesar] la Duat misteriosa... Que vuestros bas sean poderosos, llamo a vuestros bas porque vosotros sois los dioses de la asamblea, de gran juicio y justas sentencias (?) en representación de OSIRIS. Sois vosotros los que estáis en mi séquito (dioses) de misteriosas formas cuando yo entro en la tierra de la que he salido en el momento de mi primer nacimiento.

Quinto registro

Dirigido a los enemigos:

Tumba de Ramsés IX (KV 6)
Fotografía: Francisco López

Oh los decapitados, los degollados, que están en el lugar de destrucción.

Oh los arrojados abajo, desprovistos de Ba, en el lugar de destrucción.

Oh los invertidos, los atados que están en el lugar de destrucción.

Oh los invertidos, los que sangran de corazones arrancados, en el lugar de destrucción.

Oh los enemigos del REGENTE DE LA DUAT, OSIRIS, A LA CABEZA DEL OCCIDENTE, mirad, yo os envío a la destrucción, yo os envío a la nada.

Dirigido a los cuatro dioses con cuchillos:

Oh los castigadores que están en el lugar de ejecución de Osiris causando vuestra mutilación, que actúan como [los que he creado para la masacre] los que he formado para (?) .... Porque sois los que hacen daño y cometen mal en Occidente. Porque sois los enemigos, no existís y no existiréis. Mirad, yo entro entre vosotros para castigaros, yo os envío al lugar de destrucción de manera que vuestros bas no salgan más.

Texto de Introducción a la tercera división:

Oh OSIRIS, mira, yo he pasado a EL OCCIDENTAL, he cogido tus buenos caminos, mira, como mi disco entra en mi séquito. Él me ha formado, porque yo lo he formado. Yo protejo las cosas (?) De OSIRIS, [yo te ilumino]....por mi disco. Ellos hacen rectos para mí los caminos de la Duat, ellos me hacen descansar en sus cavernas cuando yo entro en la caverna de EL que está entre tú y yo (?), yo ilumino los grandes misterios que están debajo de él. Tu Ba está en su cielo (?) Que no levanta ...en paz... tu Ba es sublime sus cuerpos cuando tu Ba atraviesa la Duat, tu agujero que está en tu caverna. ¡Qué satisfecho está OSIRIS! ¡Qué poderoso es el Ba de EL QUE ESTÁ A LA CABEZA DE LA DUAT! Yo consigo la tribulación para sus enemigos...porque soy yo el protector, que te hace respirar cuando paso por tu lado.

Oh OSIRIS, REGENTE DE LA DUAT, que está el lugar de los misterios, yo paso delante de tus cavernas para ver tus cadáveres, tus formas que has ocultado, que lleva AKER, el misterioso no conocido, para gobernar el Occidente, para atravesar la Duat misteriosa, para hacer fuerte tu ba en tus cadáveres que están en esta misteriosa caverna en la que se encuentra AKER, para protegerte en tu lugar secreto, para dañar a tus enemigos con miseria, OSIRIS, REGENTE DEL OCCIDENTE, Señor de Misterios en el lugar misterioso. Mira, yo entro en la tierra de la que he salido, yo descanso en el lugar de mi primer nacimiento.

(Aker=Un dios de la tierra; en los Textos de las Pirámides, frecuentemente mencionado con GUEB (Pyr. 796,1014, 1713). Gustave Jéquier, Considerations sur les religions egyptiens (Neuchatel, 1946) p. 173.)

Enrique Fernández de Córdova

 

 

Volver