El Libro de las Puertas
  Quinta división  
 

[Introducción] [Descripción]
[Prólogo] [] [] [] [] [5ª] [6ª] [] [] [] [10ª] [11ª] [12ª]
[Bibliografía]

1.- Localización

Rey Tumba TMP(1) PM(2) Comentarios Imágenes en TMP(3)
Ramsés VII KV 1 K C Un cerdo y babuinos en la barca solar, escena de la Sala de Osiris, en el muro trasero. 15567
Ramsés II KV 7 Jd P Muro frontal derecho (PM 32) y textos en el trasero y derecho (PM 33). Estos últimos sólo aparecen registrados en PM  
Merneptah KV 8 F E Muros derecho y frontal derecho (PM 15)  
Ramsés VI KV 9 C B Muro izquierdo (PM6), con la Sala de Osiris en la parte superior. 15086, 16493, 16557, 16569
Ramsés III KV 11 L Z Muro trasero, con la Sala de Osiris totalmente destruida.  
    F Q Muro izquierdo (PM 34) registrada sólo en PM.  
        Muros frontal derecho, derecho y trasero derecho. Sólo registrada en TMP  
Sethy II KV 15 F E Lado derecho de la sala (PM 15 y 16) 13623
    J F Muros izquierdo y derecho. Sólo registrada en TMP.  
Sethy I KV 17 Fa F Grueso externo derecho  
        Grueso externo izquierdo 16228
    F E Muros frontal derecho y derecho 15493, 15494, 15495, 15498
    Sarcófago   Exterior, en el museo Sir John Soane de Londres  
Horemheb KV 57 J J Muro trasero con la Sala de Osiris (PM 12) 13740, 13741, 13742, 13745, 13746, 13834, 18305
        Muro izquierdo (PM 8 y 9).  
    J J Muro derecho (PM 10 y 11) 12629, 13768, 13834

(1) Según nomenclatura de TMP (The Theban Mapping Project)

(2) Según nomenclatura de Porter & Moss: Porter, Bertha and Rosalind L.B. Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic, Text, Reliefs, and Paintings, Tome I, part II: Royal tombs and Smaller Cementeries. Griffith Institute, Ashmolean Museum. Oxford 1989.

(3) Imágenes en TMP. Puedes acceder a su buscador y rellenar el campo de búsqueda de imagen con los números de referencia dados en esta columna.

2.- Descripción

Primer registro (superior)

En el registro superior hay tres grupos de doce dioses. El primer grupo sujeta arpones bífidos, el segundo una serpiente con doce cabezas humanas saliendo de su cuerpo, y el tercero una cuerda con doble lazo que está atada al cuello de una momia de pie.

Segundo registro (central)

La barca de Ra con los cuatro remolcadores está precedida por doce dioses cuyos brazos y manos están ocultos y por un grupo de ocho dioses.

Tercer registro (inferior)

Un dios apoyado sobre un bastón se dirige a doce momias yaciendo en féretros formados por el cuerpo de una enorme serpiente. Doce dioses inclinados caminan hacia una pileta redonda de fuego con una cobra dentro de ella. Hay una figura momiforme de pie a la derecha e izquierda de la pileta.

3.- Traducción

La Cuarta división/Quinta Hora es seguida por la puerta de la Quinta División/Sexta Hora. Los dioses que están colocados junto a la pared exterior de la entrada son doce. El espacio entre la entrada y la puerta ha sido ampliado y forma la Sala de Osiris.

(Las divisiones 5, 6, y 7 nunca fueron publicadas en su totalidad. En Budge, The Egyptian Heaven and Hell, Vol II, están desesperadamente confusas).

Todas las inscripciones son enigmáticas y no han sido descifradas hasta ahora. En KV 9 el texto está corrupto. La mejor versión parece ser la de la tumba de Horemheb. La Sala de Osiris existe también en el Sarcófago de Sethy I y en las tumbas de Ramsés II y Ramsés III así como en el Osireión).

Texto delante de la puerta:

Este GRAN DIOS alcanza esta puerta, el entra por esta puerta. Los dioses que están en ella alaban a este GRAN DIOS.

Nombre de la puerta:

Señora de la Duración.

Cobra superior:

La que da luz a Ra.

Cobra inferior:

La que da luz a Ra.

Guardián Superior:

Corazón Verdadero. El dobla sus brazos ante Ra.

Guardián inferior:

Corazón Misterioso. El dobla sus brazos ante Ra.

Texto sobre los doce dioses colocado uno encima de otro :

Dioses y diosas que están en esta puerta.

Ven a nosotros, EL QUE ESTÁ A LA CABEZA DEL HORIZONTE, GRAN DIOS, Luz de la Tierra. ¡Que abras las Sagradas Puertas, que abras de par en par las dos Misteriosas Puertas!

La Sala de Osiris tiene un techo almenado y contiene una escalera de nueve peldaños, en la parte superior de los cuales Osiris, sujetando el signo de la vida y un báculo, está sentado en un trono. En los escalones hay nueve dioses de pie. Delante de Osiris hay una balanza; Una momia de pie lleva los brazos de la balanza en sus hombros. Desde el techo sobre la cabeza de Osiris hay cuatro cabezas de bubalis (antílopes africanos) colgadas cabeza abajo. En la esquina superior derecha de la representación hay una figura de pie de Anubis. Un poco más abajo de él hay un mono sujetando un palo curvado. Detrás del mono hay una barca que contiene un cerdo y otro mono idéntico.

Quinta división. Sala de Osiris
Tumba de Ramsés VI (KV 9)
Description de l'Egypte, Tome 2.

Todas las inscripciones en esta representación son enigmáticas.

Cabezas de Antílopes Africanos:

Los Rugidores.

Osiris:

OSIRIS.(1)

Anubis:

ANUBIS. (En inscripción enigmática).

En la escalera:

Los enemigos de OSIRIS. Sus enemigos están bajo sus suelas. Los dioses, los espíritus están delante de él...

Nombre de la serpiente en la puerta:

La Llama en su Ojo.

Texto en la puerta:

Ella está sobre esta puerta, la abre para Ra. Sia (dice a la) Llama en su Ojo:

Abre esta puerta para El DEL HORIZONTE mientras que el ilumina la completa oscuridad y hace brillar la Cámara Oculta.

Esta puerta se cierra después de que este GRAN DIOS ha entrado. Aquellos que están en esta entrada gimen al escuchar el cierre de esta puerta.

El resto de la Quinta División/Sexta Hora, en KV 9, está en la subdivisión inferior de la pared. El mejor texto esta en las tumbas de Sethy I y Sethy II)

Primer registro (superior)

Los doce dioses que llevan la serpiente:

Dioses que llevan la Tragadora, de cuyos anillos salen cabezas.

Los doce que llevan la cuerda enroscada:

Aquellos que llevan la cuerda enroscada de la cual salen estrellas.

Dios en cuyo cuello cuelga la cuerda:

Aken.

Texto sobre los doce con arpones:

Ra les habla:

Tomad vuestros arpones, agarradlos con vuestras manos! ¡Oh! La serpiente Mamu es vuestra! Oh arponeadla en el momento que las cabezas salen de ella, de forma que ella se retire.

Ellos hablan a Ra:

Nuestros arpones, Oh Ra, están en la serpiente Mamu!(2). ¡Nosotros arponeamos a la serpiente maligna, O Ra! Mira, las cabezas salen de los pliegues de la que se retira!

Estos dioses que están en la barca rechazan a APEP en el cielo mientras van en su camino a la DUAT. Ellos apartan a APEP de Ra en el Oeste. Los habitantes de la DUAT conducen a este dios.

Sus regalos son pan, su cerveza es Dyesert, su refresco es agua. Ellos reciben ofrendas en la tierra como aquellos que rechazan a los rebeldes de Ra en el Oeste.

Texto sobre aquellos que portan la Tragadora:

Ellos prosiguen castigando a Cara Maligna y ellos derriban a los enemigos de Ra. Son ellos quienes agarran al rebelde, El que hace que las cabezas salgan de ella.

Ra les habla:

El rebelde se retira delante de ti. APEP, de quien las cabezas salen, se retira delante de ti y desaparece. ¡Oh vosotros que sois su destrucción! Oh cabezas tragadas por vosotros, podáis vosotros tragar, podáis vosotros comer lo que sale hacia vosotros de ella!.

Ra les llama (a las cabezas) cuando salen, entonces sus pliegues se las tragan para que él pueda pasar junto a ellos. Luego, las cabezas entran en sus pliegues. Esta serpiente que no tiene ojos, que no tiene nariz, que no tiene orejas, ella que respira por sus rugidos, vive de sus propios gritos.

Sus regalos son las ofrendas presentadas en tierra delante de Ra cuando sale de la Duat. Ofrendas son dadas a ellos como los que están bajo la palmera.

Texto sobre aquellos que llevan la cuerda enroscada.

Sujetad firmemente la doble cuerda, extraed para vosotros de la boca de Aken la salida de las horas a través de las cuales sois felices.

Las horas vienen a descansar en vuestros sitios (3) mientras la doble cuerda (qbA) sale de la boca de Aken. Cuando la enroscada sale, la hora nace. Mientras que Ra le llama, esta alcanza su lugar de descanso. Luego, Aken (a nq por aqn) se traga la doble cuerda.

Ellos hablan a Ra:

¡La doble cuerda es para Aken, las horas son para el GRAN DIOS! Tú eres feliz debido a tu luz, tu cuerpo es para el Oeste.(4)

Su suministro en regalos esta hecho de pan, su cerveza es Djesert, su refresco es agua. Ellos reciben ofrendas en la tierra como aquellos que atienden a la doble cuerda.

Segundo registro (central)

La barca de Ra con los cuatro remolcadores está precedida por doce dioses cuyos brazos y manos están ocultos y por un grupo de ocho dioses.

Los de la Barca:

Heka.
La carne de Ra.
Sia.

Los cuatro remolcadores de la barca:

Aquellos de la DUAT.

Los doce dioses:

Los dioses cuyos brazos están escondidos, que portan los misterios.

Los ocho dioses andando:

Los dioses del castillo.

Texto sobre los remolcadores de la barca:

Este GRAN DIOS es remolcado por los dioses de la DUAT.

Ellos dicen a Ra:

El arrastre es para ti, GRAN DIOS, Señor de las Horas, que cuidas de la tierra. Los dioses viven a través de sus formas, los espíritus cuando ven sus apariciones.

Ra les habla a ellos:

Felices sois vosotros, remolcadores, que la gloria sea vuestra, remolcadores, aquellos que me conducen a las sedes de la DUAT. Remolcadme para establecer los planes, que podáis levantaros enfrente de esta Montaña de Misterio del Oeste.

Texto sobre los doce cuyos brazos están ocultos:

Ellos llevan los misterios de este GRAN DIOS que los habitantes de la DUAT no ven. Los muertos lo ven durante la inflamación en el Palacio del Obelisco, en el lugar donde el cuerpo de este dios está.

Ra les habla:

Recibid mis formas, (sSmw.i) abrazad mis misterios en el Palacio del Obelisco, en el lugar donde está mi cuerpo. Lo que está en mi está oculto para aquellos entre quienes vosotros estáis, está oculto de la DUAT. Cubrid vuestros brazos.

Ellos dicen a Ra:

¡Tu Ba es para el cielo, Oh tú que presides sobre el horizonte! ¡Tu Sombra atraviesa las regiones misteriosas! ¡Tu cuerpo es para la tierra! Oh tú en lo alto, condúcenos a él, Ra, que está separado de él. Oh Ra, tú respiras mientras descansas tu cuerpo que está en la DUAT.

Sus regalos son ofrendas junto con lo que da satisfacción a los Bas. Ellos reciben ofrendas en la tierra como aquellos que contemplan los rayos en la DUAT.

Texto sobre los dioses en el castillo:

Ellos están fuera del Palacio del Obelisco, ellos ven la visión de Ra. Ellos tienen acceso a sus misteriosas imágenes. Está reconocido para ellos... Son ellos quienes conducen él (?)(5) ... Se les dijo:

Mis regalos son similares a los vuestros. Eso de lo que yo respiro es similar a aquello de lo que vosotros respiráis. Vosotros sois aquellos que estáis entre mis misterios. Yo seré la protección de mis misterios. Yo seré la protección de mis misterios en el Palacio del Obelisco. ¡Eh, vuestros Bas viven!

Sus regalos son los regalos de EL DEL HORIZONTE.

Tercer registro (inferior)

Dios apoyado sobre el bastón:

EL DE LA DUAT.

Los doce en el féretro serpiente:

Los que están alrededor de Osiris, los durmientes, los que tienen sueño.

El féretro serpiente:

Nehep (nhp).

Los doce inclinados delante de la pileta:

(Los del) agujero en la dura (?) Tierra.

Dioses momiformes a cada lado de la pileta de fuego:

Llama del Noble.
Fuego del Noble.

Texto del registro inferior:

El DE LA DUAT les habla:

Oh vosotros dioses que presidís sobre la DUAT, vosotros entre quien está el REGENTE DE EL OESTE (Osiris). Aquellos que están extendidos sobre sus costados, que reposan en sus lugares de descanso. Recoged vuestra carne, recolectad vuestros huesos para vosotros mismos, juntad vuestros miembros para vosotros mismos, poner juntos vuestros miembros para vosotros mismos. (Que haya) dulces aires para vuestras narices, holgura para vuestros vendajes, eliminación para vuestros tocados! Pueda la luz ser para vuestros ojos divinos de forma que por ellos podáis ver los rayos. Levantaros de vuestra dejadez, gobernar vuestros campos en el Campo de la Señora de las Ofrendas. Hay campos para vosotros en este campo, y el agua de ahí es para vosotros. Vosotros estáis satisfechos conmigo (en) los campos (de) la Señora de las Ofrendas.

Su refresco es agua, la serpiente Nehep guarda sus cuerpos mientras sus Bas pasan a los Campos de Yaru para que puedan recibir sus libaciones. El Protector de la Tierra (ht-tA) calcula para ellos su carne.

Sus regalos son panes, su cerveza es Dyesert, su refresco es agua. Ellos reciben ofrendas en la tierra como el Noble, El que descansa sobre su trono.

Texto sobre la pileta de fuego y los doce guardianes:

Ellos están alrededor de la pileta, la cobra viva está en la pileta, el agua de la pileta es fuego. Los dioses sobre la tierra, los Bas sobre la tierra no bajan a la pileta, debido a la llama de esta cobra. Este GRAN DIOS, que está a la cabeza de la DUAT, respira mientras está en el agua de esta pileta.

Ra les habla:

Eh vosotros dioses, que guardáis esta sagrada pileta, que da agua a El que preside sobre la Región Silenciosa. El agua de la pileta está destinada a OSIRIS, su frescura es para El que preside sobre la DUAT. La llama de vuestro llameante aliento y vuestro fuego (?) están dirigidos contra las Bas que puedan acercarse a OSIRIS con malas intenciones. ¡Tú no estás necesitada! Eh, pileta, no hay otra como tú, los dioses que la guardan no tienen poder sobre sus aguas.

Sus regalos son pan, su cerveza Dyesert, su refresco agua. Ellos reciben ofrendas en la tierra como los Gloriosos en el Oeste.

 

Notas:

(1) En inscripción enigmática.

(2) En KV 15.

(3) Nuevamente en KV 15.

(4) Pasaje corrupto: Ax.k m Ax.k xAt.k r imnt.

(5) snw, probablemente un error.

Enrique Fernández de Córdova

 

 

Volver